Conditions

CONDITIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION 

http://www.watertogo.net 

Bienvenue à Water to go !

1. Champ d'application et fournisseur

(1) Les conditions générales de vente (ci-après "CGV") régissent la vente de produits et de services par Ralf Illgen et Birgit Riedel GbR (ci-après "fournisseur") dans la version en vigueur au moment de la commande. 

(2) Les conditions générales divergentes du client sont rejetées. 

(3) Veuillez lire attentivement les présentes conditions générales avant de passer une commande à Ralf Illgen und Birgit Riedel GbR. En passant commande auprès de Ralf Illgen und Birgit Riedel GbR, vous acceptez l'application de ces conditions générales à votre commande. 

(4) Sur Water to go, nous vous proposons la vente des produits suivants : 

Ralf Illgen et Birgit Riedel GbR vendent des bouteilles filtrantes et des accessoires connexes. 

(5) Nous offrons les services suivants à Water-to-go : 

le marquage de Water-to-go sur les bouteilles filtrant l'eau et les accessoires connexes. 

2. Exécution du contrat

(1) Les contrats sur ce portail ne peuvent être conclus qu'en allemand. 

2) Les offres s'adressent exclusivement aux clients finaux dont les adresses de facturation et de livraison se trouvent en : 

Allemagne, Autriche, Belgique, Pays-Bas, Luxembourg, Suisse, Italie, Espagne et Portugal. 

Les adresses de livraison possibles et le lieu de livraison peuvent être limités pour certaines marchandises encombrantes ; la limitation est indiquée dans le prix de liste respectif. 

(3) Le client doit avoir atteint l'âge de 18 ans. 

(4) La présentation des marchandises dans la boutique en ligne ne constitue pas une offre juridiquement valable. La présentation de la marchandise invite simplement le client à faire une offre. 

(5) Votre commande constitue une offre à Water de conclure un contrat de vente. Le client fait une offre ferme lorsqu'il a terminé le processus de commande en ligne en saisissant les informations demandées et en cliquant sur le bouton "commander avec obligation de paiement" lors de la dernière étape de la commande. 

(6) Le contrat d'achat entre le fournisseur et le client n'est établi que par une déclaration d'acceptation du fournisseur. Cette déclaration est faite à la première des deux dates suivantes : soit par l'envoi de la marchandise, soit par l'envoi d'une confirmation d'expédition par courrier électronique. Veuillez noter que l'accusé de réception de votre commande ne constitue pas une déclaration d'acceptation au sens susmentionné. 

(7) La validité des contrats portant sur des quantités supérieures à celles d'un ménage normal et la revente commerciale de l'objet de l'achat requièrent la confirmation expresse du fournisseur. Cette disposition s'applique aussi bien au nombre de produits commandés dans le cadre d'une seule commande qu'à la passation de plusieurs commandes pour le même produit, lorsque les différentes commandes représentent une quantité normale pour un ménage. 

(8) Nous conservons vos commandes après la conclusion du contrat. Si vous perdez les détails de votre commande, veuillez nous contacter par e-mail ou par téléphone. Nous vous enverrons alors une copie des données de la commande. 

(9) L'accès au service Water to go nécessite une inscription. 

(10) En s'inscrivant, le client reconnaît les présentes CGV. L'inscription crée une relation contractuelle entre Water to go et le client inscrit, à laquelle s'appliquent les dispositions des présentes CGV. 

(11) La présentation du service sur le site web ne constitue pas une offre juridiquement valable. La présentation du service ne fait qu'inviter le client à faire une offre. 

(12) En commandant un service payant, le client enregistré établit avec Water to go une relation contractuelle distincte de l'enregistrement. L'utilisateur est informé du service payant et des conditions de paiement avant l'établissement de cette relation contractuelle. La relation contractuelle est établie lorsque le client confirme la commande et l'obligation de paiement en cliquant sur le bouton "Commande avec obligation de paiement". 

(13) Vous acceptez de recevoir les factures par voie électronique. Les factures électroniques sont mises à votre disposition par courrier électronique ou dans le compte client sur le site web. Nous vous informerons avant chaque livraison et service si une facture électronique est disponible. Vous trouverez de plus amples informations sur les factures électroniques sur notre site web. 

3. Description de l'étendue des services

Les services proposés par Water-to-go sont les suivants : 

Sur le site web, nous fournissons des informations sur les produits Water-to-go et les proposons à la vente. 

4. 4. prix et frais d'expédition

(1) Nos prix incluent la TVA légale applicable et ne comprennent pas de taux forfaitaire pour les frais d'expédition ou de supplément d'expédition. Les frais d'expédition supplémentaires varient en fonction du type de livraison et de la nature de l'article. Vous trouverez les prix actuels sous la rubrique Frais d'expédition dans le pied de page. Sie finden die aktuellen Preise unter dem Punkt Versandkosten im Footer.

(2) Malgré tous nos efforts, il se peut qu'un petit nombre de produits de notre catalogue soient mal évalués. Nous vérifions les prix lorsque nous traitons votre commande et avant de facturer le paiement. Si le prix d'un produit est incorrect et que le prix correct est supérieur au prix affiché sur le site web, nous vous contacterons avant d'expédier les marchandises pour vous demander si vous souhaitez acheter le produit au prix correct ou annuler la commande. Si le prix correct d'un produit est inférieur à notre prix indiqué, nous vous facturerons le montant le plus bas et vous enverrons le produit. 

(3) Les prix en vigueur au moment de la commande s'appliquent. Si les prix du catalogue sont disponibles, les prix du catalogue en vigueur au moment de la commande s'appliquent. 

(4) Pour utiliser Water to go, vous devez d'abord vous inscrire. 

(5) Si l'utilisateur souhaite utiliser un service payant, il doit être informé au préalable du caractère payant du service. Il sera notamment informé de l'étendue des services supplémentaires, des frais encourus et du mode de paiement. 

(6) Le prestataire se réserve le droit de facturer différents modèles de frais en fonction des périodes de réservation et des groupes d'utilisateurs, et en particulier en fonction des périodes d'utilisation, ainsi que d'offrir différents services. 

5. Livraison et annulation

(1) Sauf accord contraire, la livraison a lieu à l'adresse de livraison indiquée par le client. Le site web fournit des informations sur la disponibilité des produits vendus par Water to go (par exemple, sur la page détaillée du produit concerné). Nous tenons à préciser que toutes les informations concernant la disponibilité, l'expédition ou la livraison d'un produit ne sont que des estimations et des lignes directrices. Elles ne représentent pas une date d'expédition ou de livraison contraignante ou garantie, sauf si cette date est expressément indiquée comme contraignante dans les options d'expédition du produit concerné. 

(2) Si Water to go constate, au cours du traitement de votre commande, que les produits que vous avez commandés ne sont pas disponibles, vous en serez informé séparément par e-mail ou par un message dans votre compte client. Les droits légaux du client restent inchangés. 

(3) Si la livraison au client n'est pas possible parce que la marchandise livrée ne passe pas par la porte d'entrée, le portail ou l'escalier du client, ou parce que le client n'est pas présent à l'adresse de livraison qu'il a indiquée, bien que le délai de livraison ait été communiqué au client avec un préavis raisonnable, le client doit supporter les frais de l'échec de la livraison. 

(4) La livraison est effectuée selon le mode de paiement du client. En cas de paiement anticipé, la livraison a lieu après l'émission de l'ordre de paiement à la banque de transfert. En cas de paiement par Paypal, carte de crédit, carte-cadeau, prélèvement automatique, virement bancaire immédiat ou facture, la livraison a lieu après la conclusion du contrat. 

(5) Si votre commande est expédiée en plusieurs colis, il se peut que vous receviez une confirmation d'expédition distincte pour chaque colis. Dans ce cas, pour chaque confirmation d'expédition, un contrat de vente distinct est conclu entre nous pour les produits désignés dans la confirmation d'expédition respective. Le partenaire contractuel est Ralf Illgen et Birgit Riedel GbR. Indépendamment de votre droit de rétractation, vous pouvez à tout moment annuler gratuitement votre commande d'un produit avant l'envoi de la confirmation d'expédition correspondante. 

6. Conditions de paiement

(1) Tous les frais doivent être payés à l'avance sans déduction à Water to go à l'échéance. 

(2) Le client peut payer les biens ou les services en utilisant les méthodes de paiement suivantes : 

– Paypal 

– Carte de crédit 

– Virement bancaire direct (sauf la Suisse)

(3) Certains modes de paiement peuvent être exclus par le fournisseur dans des cas particuliers. 

(4) Le client ne peut pas payer les biens ou les services en envoyant de l'argent liquide ou des chèques. 

(5) Si le client choisit un mode de paiement en ligne, il autorise le fournisseur à encaisser les montants dus au moment de la commande. 

(6) Si le fournisseur propose un paiement anticipé et que le client choisit ce mode de paiement, le client doit verser le montant de la facture sur le compte du fournisseur dans les cinq jours civils suivant la réception de la commande. Le fournisseur réserve les marchandises en conséquence pendant cinq jours civils. 

(7) Si le fournisseur propose un paiement par carte de crédit et que le client choisit ce mode de paiement, le client autorise expressément le fournisseur à encaisser les montants dus. 

(8) Si le fournisseur propose le paiement par recouvrement direct et que le client choisit ce mode de paiement, le client accorde au fournisseur un mandat de base SEPA. Si une opération de paiement par prélèvement est annulée en raison d'une insuffisance de fonds sur le compte ou d'une transmission erronée des coordonnées bancaires, le client en supporte les frais. 

(9) Si le fournisseur propose un paiement anticipé et que le client choisit ce mode de paiement, le client s'engage à payer le montant de la facture dans les 14 jours suivant l'envoi de la marchandise, sans déduction d'escompte. 

(10) En cas de retard de paiement de la part du client, le fournisseur se réserve le droit de réclamer des dommages et intérêts pour retard de paiement. 

7. Enregistrement et annulation

(1) Le client déclare en outre que lui-même et, à sa connaissance, aucun membre de son foyer n'a de casier judiciaire pour un délit intentionnel mettant en danger la sécurité de tiers, en particulier pour un délit contre l'autodétermination sexuelle (§§ 174 et suivants du Code civil allemand), un délit contre la vie ou la mort, ou un délit contre l'intégrité physique. StGB), d'atteinte à la vie (§§ 211 et suivants StGB), d'atteinte à l'intégrité corporelle (§§ 223 et suivants StGB), d'atteinte à la liberté individuelle (§§ 232 et suivants StGB), de vol et de détournement de fonds (§§ 242 et suivants StGB), de vol qualifié et d'extorsion (§§ 249 et suivants StGB) ou de consommation de stupéfiants. 

(2) L'utilisateur a le droit, sous réserve, de se désinscrire à tout moment par écrit, par courrier postal, par courrier électronique ou par téléphone, sans donner de raison. Parallèlement, il est possible de désactiver complètement et manuellement le compte d'utilisateur dans les données et les paramètres du compte d'utilisateur. La relation contractuelle précédemment conclue prend alors fin. 

(3) Si un utilisateur s'est inscrit pour un service payant (p. ex. branding), il peut résilier son inscription au plus tard avant la date de production. Si ce délai n'est pas respecté, l'annulation n'est pas valable et le montant total de la redevance est facturé. L'annulation n'est possible que par écrit, par exemple par e-mail ou par lettre, et sera confirmée par écrit par nos soins. Le nom complet, l'adresse électronique et l'adresse postale du client doivent être mentionnés afin que l'annulation puisse vous être attribuée. 

(4) Water to go peut, à sa seule discrétion, résilier le contrat à tout moment, avec ou sans préavis et sans indication de motifs. Water to go se réserve en outre le droit de supprimer les profils et/ou le contenu publiés par ou à travers l'utilisateur sur le site web. Si Water to go annule l'inscription de l'utilisateur et/ou supprime le profil de l'utilisateur ou le contenu publié, Water to go n'a aucune obligation d'en informer l'utilisateur ou de lui indiquer la raison de l'annulation ou de la suppression. 

(5) En cas de cessation de l'utilisation des services de Water to go par un individu, Water to go se réserve le droit d'envoyer des informations à ce sujet aux autres utilisateurs enregistrés dont Water to go suppose qu'ils ont été en contact avec l'utilisateur. La décision de Water to go de mettre fin à l'inscription de l'utilisateur et/ou d'informer les autres utilisateurs dont Water to go suppose qu'ils ont été en contact avec l'utilisateur n'implique ni ne suggère en aucune façon que Water to go fasse des déclarations sur le caractère individuel de l'utilisateur, sa réputation générale, ses caractéristiques personnelles ou son style de vie. 

(6) Les utilisateurs sont tenus de ne pas faire de fausses déclarations délibérées ou frauduleuses dans leur profil et dans d'autres parties du portail. De telles déclarations peuvent donner lieu à des poursuites civiles. En outre, dans un tel cas, l'opérateur se réserve le droit de mettre fin à la relation contractuelle existante avec effet immédiat. 

(7) Si l'accès d'un utilisateur est bloqué en raison d'une violation fautive du contrat et/ou si la relation contractuelle est résiliée, l'utilisateur doit payer une redevance pour la durée restante du contrat d'un montant égal à la redevance convenue moins les coûts économisés. Le montant des frais économisés est fixé forfaitairement à 10 % de la rémunération. Les deux parties contractantes sont libres de prouver que les dommages et/ou les coûts économisés sont en réalité plus élevés ou plus bas. 

(8) Après la fin de la relation contractuelle, toutes les données de l'utilisateur seront supprimées par Water to go. 

8. Limitation de responsabilité (services)

(1) Water to go n'assume aucune responsabilité quant au contenu et à l'exactitude des informations contenues dans les données d'enregistrement et de profil du client ou d'autres contenus générés par le client. 

(2) En ce qui concerne le service demandé ou offert, le contrat est conclu exclusivement entre les clients participants respectifs. Par conséquent, Water to go n'est pas responsable des services des clients participants. Par conséquent, toutes les questions relatives à la relation entre les clients donneurs d'ordre, y compris, mais sans s'y limiter, les services reçus par un client donneur d'ordre ou les paiements dus aux clients donneurs d'ordre, doivent être adressées directement à la partie concernée. Water to go n'est pas responsable et décline expressément par la présente toute responsabilité de quelque nature que ce soit, y compris les réclamations, les avantages, les dommages directs ou indirects de quelque nature que ce soit, qu'ils soient intentionnels ou non, soupçonnés ou non, divulgués ou non, de quelque nature que ce soit, en rapport avec les questions susmentionnées. 

(3) Ralf Illgen et Birgit Riedel GbR ne sont responsables des dommages résultant d'une atteinte à la vie, au corps ou à la santé que s'ils reposent sur une violation intentionnelle ou par négligence des obligations de Ralf Illgen et Birgit Riedel GbR ou sur une violation intentionnelle ou par négligence des obligations d'un représentant légal ou d'un substitut de Ralf Illgen et Birgit Riedel GbR. 

(4) Ralf Illgen et Birgit Riedel GbR Europe n'est responsable des autres dommages que dans la mesure où ils ne reposent pas sur une violation d'obligations cardinales (obligations dont l'accomplissement est essentiel pour la bonne exécution du contrat et dont le respect peut être régulièrement invoqué par le partenaire contractuel) s'il repose sur une violation intentionnelle ou par négligence grave des obligations de Ralf Illgen et Birgit Riedel GbR ou sur une violation intentionnelle ou par négligence grave des obligations d'un représentant légal ou d'un substitut de Ralf Illgen et Birgit Riedel GbR. 

(5) Les demandes de dommages et intérêts sont limitées aux dommages prévisibles et typiques du contrat. En cas de retard, les dommages-intérêts s'élèvent au maximum à 5 % de la valeur de la commande. 

(6) Les demandes de dommages et intérêts fondées sur une atteinte à la vie, au corps, à la santé ou à la liberté se prescrivent par 30 ans, sinon par 1 an, le délai de prescription commençant à courir à la fin de l'année au cours de laquelle la demande est née et où le créancier connaît ou aurait dû connaître, sans négligence grave, les circonstances à l'origine de la demande et l'identité du débiteur (article 199, paragraphe 1, du code civil allemand). 

(7) Le fournisseur se réserve le droit de vérifier la conformité à la loi du contenu d'un texte écrit par un utilisateur et des fichiers téléchargés et, le cas échéant, de les supprimer en tout ou en partie. 

9. Compensation et droit de rétention

(1) L'acheteur n'a le droit de compenser que si sa demande reconventionnelle a été reconnue par un jugement déclaratoire ou n'a pas été contestée par le fournisseur. 

(2) Le client ne peut exercer un droit de rétention que si sa contre-prétention est fondée sur le même rapport contractuel. 

10. Réserve de propriété

Ralf Illgen et Birgit Riedel GbR se réservent la propriété de la marchandise jusqu'au paiement intégral. 

11. Dommages dus au transport

(1) Si le client reçoit la marchandise avec des dommages de transport évidents, le fournisseur l'invite à en faire la réclamation dans les plus brefs délais. 

(2) Le fait que le client n'introduise pas de réclamation n'affecte pas les droits de garantie légaux. La réclamation a pour but de permettre au fournisseur de faire valoir ses propres droits à l'encontre du transporteur. 

12. Droit aux défauts

(1) Si le client est un consommateur, la garantie et la responsabilité pour les défauts de l'objet d'achat livré sont régies par les dispositions légales : Par conséquent, en plus de votre garantie de retour de 30 jours, les acheteurs de l'Union européenne ont droit à une garantie de deux ans à compter de la livraison des marchandises et peuvent demander la réparation ou le remplacement des produits achetés sur Water to go s'ils s'avèrent défectueux ou non conformes à la description. Si les produits ne peuvent être réparés ou remplacés dans un délai raisonnable ou sans problème, vous pouvez demander le remboursement ou la réduction du prix d'achat. 

(2) Dans le cas de produits d'occasion, la période de garantie peut être inférieure à deux ans. 

(3) Si le client n'est pas un consommateur, le défaut doit être réparé par une nouvelle livraison ou une nouvelle prestation. 

(4) Si le client n'est pas un consommateur, le délai de prescription est d'un an. Cette disposition s'applique dans la mesure où aucune demande de dommages-intérêts ou de remboursement de frais n'est formulée en rapport avec des dommages corporels ou des atteintes à la santé, ou avec une faute intentionnelle ou une négligence grave. 

13. Limitation de la responsabilité (produits)

(1) Le fournisseur est responsable des demandes de dommages-intérêts de l'acheteur résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé ou de la violation d'obligations contractuelles essentielles, ainsi que d'autres dommages fondés sur une violation intentionnelle ou par négligence grave de ses obligations, ou de celles de l'un de ses représentants légaux ou de ses auxiliaires d'exécution. 

(2) Les obligations contractuelles essentielles sont des obligations dont l'exécution est nécessaire pour atteindre l'objectif du contrat. 

(3) Le fournisseur est responsable des violations d'obligations contractuelles essentielles fondées sur des dommages prévisibles et typiques du contrat, à condition que ces dommages aient été causés par une simple négligence. Cette limitation ne s'applique pas aux demandes de dommages-intérêts du client fondées sur une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé. 

(4) Les dispositions de la loi sur la responsabilité du fait des produits ne sont pas affectées. 

(5) Dans la mesure où la responsabilité de Water to go est exclue ou limitée, cela s'applique également à la responsabilité personnelle des employés, des représentants et des agents d'exécution.

14. Conditions d'annulation

(1) Si le client est un consommateur, il dispose d'un droit de rétractation conformément aux dispositions suivantes : 

(2) Droit de rétractation 

Vous avez le droit de résilier le présent contrat dans un délai de 14 jours sans indication de motifs. 

Le délai de rétractation est de 14 jours à compter du jour où vous ou un tiers désigné par vous, qui n'est pas le transporteur, avez pris livraison des marchandises (ou de la dernière marchandise, du dernier envoi partiel ou de la dernière pièce dans le cas d'un contrat portant sur plusieurs marchandises d'une commande uniforme ou de la livraison de marchandises en plusieurs envois partiels ou pièces), sans indiquer les raisons de la rétractation. 

Le délai de rétractation pour les services est de 14 jours à compter de la date de conclusion du contrat. 

Pour exercer votre droit de rétractation, vous devez nous contacter : 

Rocher Direktmarketing-Services 

Water-to-Go

Benzstraße 5 

82178 Puchheim

de votre décision de rétractation du présent contrat au moyen d'une déclaration dénuée d'ambiguïté (par exemple, lettre envoyée par la poste, télécopie ou courrier électronique). Vous pouvez utiliser le modèle de formulaire de rétractation figurant sur notre site internet ou nous envoyer une autre déclaration claire. Si vous utilisez cette option, nous vous enverrons immédiatement un accusé de réception de la rétractation (par exemple par courrier électronique). 

Pour respecter le délai de rétractation, il suffit que vous envoyiez votre notification d'exercice du droit de rétractation avant l'expiration du délai de rétractation et que vous renvoyiez les marchandises via notre centre de retour en ligne dans le délai défini ci-dessous. 

Pour plus d'informations sur la portée, le contenu et l'explication de l'exercice, veuillez contacter notre service clientèle. 

(3) Conséquences de la rétractation 

Si vous révoquez le présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements que nous avons reçus de votre part, y compris les frais de livraison (à l'exception des frais supplémentaires résultant de votre choix d'un mode de livraison autre que la livraison standard la moins chère proposée par nous), sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard 14 jours à compter du jour où nous sommes informés de votre décision de révoquer le présent contrat. Pour ce remboursement, nous utiliserons le même moyen de paiement que celui que vous avez utilisé pour la transaction initiale, sauf s'il en a été expressément convenu autrement avec vous ; en aucun cas ce remboursement ne vous sera facturé. 

Si vous avez demandé à commencer les services pendant la période d'annulation, vous devez nous payer un montant raisonnable correspondant au rapport entre les services déjà fournis jusqu'au moment où vous nous informez de l'exercice du droit d'annulation du présent contrat et l'ensemble des services prévus dans le contrat. 

Nous pouvons refuser de vous rembourser jusqu'à ce que nous ayons récupéré les marchandises ou jusqu'à ce que vous ayez prouvé que vous avez renvoyé les marchandises, la date retenue étant celle du premier de ces faits. 

Vous devez renvoyer les marchandises immédiatement, et en tout état de cause au plus tard dans les 14 jours suivant la date à laquelle vous nous avez informés de la résiliation du présent contrat, à l'adresse suivante 

Rocher Direktmarketing-Services 

Water-to-Go

Benzstraße 5 

82178 Puchheim

 

pour renvoyer ou remettre les marchandises. Le délai est respecté si vous envoyez les marchandises avant l'expiration de la période de 14 jours. Les frais directs de renvoi des marchandises sont à votre charge. 

(4) Exceptions au droit de rétractation 

Vous ne devez payer la dépréciation de la valeur des biens que si cette dépréciation est due à un traitement des biens qui n'est pas nécessaire pour vérifier leur état, leurs propriétés et leur fonctionnalité. 

Le droit de rétractation n'existe pas ou expire pour les contrats suivants : 

  • pour la livraison de biens qui ne peuvent être retournés pour des raisons de protection de la santé ou d'hygiène et dont les scellés ont été retirés après la livraison ou qui, de par leur nature, sont mélangés de manière indissociable avec d'autres biens après la livraison ; 
  • pour la livraison d'enregistrements sonores ou vidéo ou de logiciels informatiques dans un emballage scellé si le sceau a été retiré après la livraison ; 
  • pour la fourniture de biens fabriqués selon les spécifications du client ou clairement adaptés à ses besoins personnels 
  • pour la fourniture de biens susceptibles de se détériorer rapidement ou dont la date de péremption serait rapidement dépassée ; 
  • dans le cas de services, si Water to go les a livrés dans leur intégralité et que vous en avez pris connaissance et les avez expressément acceptés avant de passer la commande, que nous pouvons commencer à fournir le service et que vous perdez votre droit de résiliation lors de l'exécution complète du contrat ; 
  • pour la fourniture de journaux et de magazines, à l'exception des contrats d'abonnement ; et 
  • pour la fourniture de boissons alcoolisées dont le prix a été convenu lors de la conclusion du contrat d'achat, mais dont la livraison ne peut avoir lieu qu'après 30 jours et dont la valeur actuelle dépend des fluctuations du marché sur lesquelles l'entrepreneur n'a aucune influence. 

15. Exclusion du droit de rétractation

(1) Le droit de rétractation ne s'applique pas aux contrats 

  • pour la fourniture de biens qui ne sont pas préfabriqués et pour la fabrication desquels un choix individuel ou une détermination par le consommateur est déterminant ou qui sont clairement adaptés aux besoins personnels du consommateur ; 
  • pour la fourniture de biens susceptibles de se détériorer rapidement ou dont la date de péremption serait rapidement dépassée ; 

(2) Le droit de rétractation s'éteint prématurément pour les contrats 

  • pour la livraison de biens scellés qui ne peuvent être renvoyés pour des raisons de protection de la santé ou d'hygiène si le sceau a été enlevé après la livraison ; 
  • pour la livraison de biens qui, de par leur nature, sont inséparablement mélangés à d'autres biens après la livraison ; 
  • pour la livraison d'enregistrements sonores ou vidéo ou de logiciels informatiques dans un emballage scellé si le sceau a été retiré après la livraison. 

16. Protection des données

(1) En cas de collecte de données à caractère personnel (par exemple, nom, adresse, adresse électronique), nous nous engageons à obtenir votre consentement préalable. Nous nous engageons à ne pas transmettre ces données à des tiers sans votre accord préalable. 

(2) Nous attirons votre attention sur le fait que la transmission de données sur Internet (par exemple par courrier électronique) peut présenter des faiblesses en matière de sécurité. Il n'est donc pas possible de garantir une protection sans faille et sans problème des données de tiers. Notre responsabilité à cet égard est exclue. 

(3) Les tiers ne sont pas autorisés à utiliser les données de contact à des fins commerciales, à moins que le fournisseur n'ait donné son accord écrit préalable aux personnes concernées. 

(4) Vous avez le droit de recevoir gratuitement et à tout moment des informations complètes de Water to go sur vos données personnelles. 

(5) En outre, l'utilisateur a le droit de rectifier/supprimer les données/limiter le traitement. 

(6) De plus amples informations sur la protection des données sont disponibles dans la politique de confidentialité séparée. 

17. Cookies

(1) Nous pouvons utiliser des cookies pour afficher la gamme de produits. Les cookies sont de petits fichiers texte stockés localement dans le cache du navigateur Internet du visiteur du site. 

(2) De nombreux sites web et serveurs utilisent des cookies. De nombreux cookies contiennent ce que l'on appelle un identifiant de cookie. L'ID du cookie est un identifiant unique pour le cookie. Il s'agit d'une chaîne de caractères qui permet aux sites web et aux serveurs d'être associés au navigateur internet spécifique dans lequel le cookie est stocké. Cela permet aux sites web et aux serveurs visités de distinguer le navigateur individuel de la personne concernée des autres navigateurs internet contenant d'autres cookies. Un navigateur Internet spécifique peut être reconnu et identifié grâce à l'identifiant unique du cookie. 

(3) L'utilisation de cookies permet d'offrir aux utilisateurs de ce site web des services plus conviviaux qui ne seraient pas possibles sans l'installation de cookies. 

(4) Nous aimerions souligner que certains de ces cookies sont transférés de notre serveur à votre système informatique, la plupart d'entre eux étant des cookies liés à la session. Les cookies liés à une session se caractérisent par le fait qu'ils sont automatiquement supprimés de votre disque dur à la fin de la session du navigateur. D'autres cookies restent sur votre système informatique et nous permettent de reconnaître votre système informatique lors de votre prochaine visite (cookies dits permanents). 

(5) Vous pouvez vous opposer au stockage de cookies en cliquant sur la bannière à laquelle vous pouvez vous opposer/accepter. 

(6) Bien entendu, vous pouvez paramétrer votre navigateur de manière à ce que les cookies ne soient pas stockés sur votre disque dur ou que les cookies déjà stockés soient supprimés. Vous trouverez des instructions concernant la prévention et la suppression des cookies dans la fonction d'aide de votre navigateur ou du fabricant de votre logiciel. 

18. Juridiction compétente et droit applicable

(1) Les litiges et les différends découlant du présent contrat sont régis exclusivement par le droit de la République fédérale d'Allemagne, à l'exclusion de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. 

(2) Pour les commandes de commerçants, de personnes morales de droit public ou de fonds spéciaux de droit public, le seul tribunal compétent est le siège du prestataire de services. 

19. Dispositions finales

(1) La langue du contrat est l'allemand. 

(2) Nous ne proposons aucun produit ou service destiné à être acheté par des mineurs. Nos produits destinés aux enfants ne peuvent être achetés que par des adultes. Si vous avez moins de 18 ans, vous ne pouvez utiliser Water to go qu'avec l'aide d'un parent ou d'un tuteur. 

(3) Si vous enfreignez les présentes conditions générales et que nous ne prenons aucune mesure à votre encontre, nous restons en droit d'exercer nos droits à toute autre occasion où vous enfreindriez les présentes conditions générales. 

(4) Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment notre site web, nos règles et règlements, nos conditions générales, y compris les présentes conditions générales. Votre commande sera soumise aux conditions générales de vente et aux conditions contractuelles en vigueur au moment de votre commande, à moins qu'une modification de ces conditions générales ne soit requise par la loi ou une ordonnance gouvernementale (auquel cas elles s'appliqueront également aux commandes que vous avez passées antérieurement). Si une disposition des présentes conditions de vente est jugée invalide, nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, cette disposition sera considérée comme dissociable et n'affectera pas la validité et l'applicabilité des autres dispositions. 

(5) L'invalidité d'une disposition n'affecte pas la validité des autres dispositions du contrat. Dans ce cas, la disposition est remplacée par une autre disposition légalement admissible correspondant au sens et à l'objectif de la disposition invalide.